忆江南·多少泪
〔五代〕李煜
原文
翻译
赏析
拼音
背诵
多少泪,沾袖复横颐。心事莫将和泪说,凤笙休向月明吹,肠断更无疑。
复制
朗读
点赞
纠错
原文翻译及注释
逐句原文翻译
多少泪,沾袖复横颐。心事莫将和泪说,凤笙休向月明吹,肠断更无疑。
我有多少的泪水,纵横交错地流在脸上。我的心事不用拿来边哭边诉说,那笙箫不要在我流泪时吹起呀,我现在无疑已是极度伤悲了。
注释
(1)沾袖:(泪水)沾湿衣袖。
(2)颐:下巴。
(3)心事:心中所思念或期望的事。
(4)将:拿。
(5)和泪说:一面流眼泪,一面述说。
(6)凤笙:相传秦穆公时,萧史善吹箫,穆公女弄玉爱慕他,穆公便将弄玉许配给他。后弄玉学吹箫,其声清脆悦耳,引动了凤,夫妇遂驾凤飞去。
(7)休:不要。
(8)向:朝着,在。
(9)月明:月光明朗。
(10)吹:吹奏。
(11)肠断:形容极度悲伤痛苦。
(12)更:愈发。
忆江南·多少泪拼音版
忆yì江jiāng南nán··多duō少shǎo泪lèi多duō少shǎo泪lèi,沾zhān袖xiù复fù横héng颐yí。心xīn事shì莫mò将jiāng和hé泪lèi说shuō,凤fèng笙shēng休xiū向xiàng月yuè明míng吹chuī,肠cháng断duàn更gèng无wú疑yí。
作品简介
《忆江南·多少泪》是五代十国时期南唐后主李煜亡国入宋被囚后创作的一首词,此词正面写悲,通过描写词人思国流泪的情形,表达词人对故国的追恋,抒发亡国之痛。全词描摹细致,语言直朴,有直入人心的艺术感染力。
创作背景
《忆江南·多少泪》这首词作于宋开宝八年(975年)李煜亡国入宋之后,与《望江南·多少恨》当作于同时。李煜被曹雪芹称为“古之伤心人”,他降宋后,由凌驾万人之上的九五之尊沦落为任人凌辱的阶下囚,经历了千古人生的大喜大悲。这首词就是为表达他对现实处境的无限凄凉之情而创作的。
作者介绍
李煜南唐末代君主、诗人
李煜(937—978),字重光,号钟隐,五代十国时南唐末代君主,史称李后主。精书法、工绘画、通音律,尤以词成就最高。前期词多写宫廷享乐,亡国后作品如《虞美人》《浪淘沙》等,抒写故国之思与亡国之痛,哀婉凄绝,开拓了词的境界。宋太宗太平兴国三年(978年)被毒杀。其词语言清新,情感真挚,被誉为“词中之帝”,对后世影响深远。李煜最著名的十首诗
相关诗文
忆江南三首〔唐代〕白居易
【其一】
江南好,风景旧曾谙:日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?
【其二】
江南忆,最忆是杭州:山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游?
【其三】
江南忆,其次忆吴宫:吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢?
望江南·重阳日〔宋代〕康与之
重阳日,四面雨垂垂。戏马台前泥拍肚,龙山路上水平脐。淹浸倒东篱。
茱萸胖,黄菊湿齑齑。落帽孟嘉寻箬笠,漉巾陶令觅蓑衣。都道不如归。
忆江南·江南好〔唐代〕白居易
江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?
忆江南·宿双林禅院有感〔清代〕纳兰性德
心灰尽、有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。
摇落后,清吹那堪听。淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。
望江南·幽州九日〔元代〕汪元量
官舍悄,坐到月西斜。永夜角声悲自语,客心愁破正思家。南北各天涯。
肠断裂,搔首一长嗟。绮席象床寒玉枕,美人何处醉黄花。和泪捻琵琶。
忆江南·江南柳〔宋代〕张先
隋堤远,波急路尘轻。今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生。何况自关情。
斜照后,新月上西城。城上楼高重倚望,愿身能似月亭亭,千里伴君行。
忆江南·衔泥燕〔唐代〕牛峤
衔泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。
望江南·春睡起〔宋代〕金德淑
春睡起,积雪满燕山。万里长城横玉带,六街灯火已阑珊,人立蓟楼间。
空懊恼,独客此时还。辔压马头金错落?鞍笼驼背锦斓班,肠断唱阳关。
望江南·江南月〔宋代〕王琪
江南月,清夜满西楼。云落开时冰吐鉴,浪花深处玉沉钩。圆缺几时休。
星汉迥,风露入新秋。丹桂不知摇落恨,素娥应信别离愁。天上共悠悠。
望江南·莫攀我〔唐代〕佚名
莫攀我,攀我太心偏。我是曲江临池柳,者人折了那人攀,恩爱一时间。